-
1 solidaridad
f.solidarity.* * *1 solidarity* * *noun f.* * *SF solidarity* * *a) solidarityen or por solidaridad con alguien — in solidarity with o in sympathy with somebody
b) (Der) joint and several liability* * *= solidarity, togetherness, sisterhood.Ex. I would really hate to have to comment on this great expression of solidarity.Ex. Mayo maintained that workers are motivated by ' togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo mantenía que los trabajadores se motivan por la solidaridad y anhelan el reconocimiento individual dentro del grupo.Ex. It is hoped that the sisterhood that was forged in the latter part of the 20th century will not be fragmented into smithereens in the new millennium.----* huelga por solidaridad = sympathy strike.* solidaridad financiera = financial solidarity.* solidaridad profesional = professional solidarity.* * *a) solidarityen or por solidaridad con alguien — in solidarity with o in sympathy with somebody
b) (Der) joint and several liability* * *= solidarity, togetherness, sisterhood.Ex: I would really hate to have to comment on this great expression of solidarity.
Ex: Mayo maintained that workers are motivated by ' togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo mantenía que los trabajadores se motivan por la solidaridad y anhelan el reconocimiento individual dentro del grupo.Ex: It is hoped that the sisterhood that was forged in the latter part of the 20th century will not be fragmented into smithereens in the new millennium.* huelga por solidaridad = sympathy strike.* solidaridad financiera = financial solidarity.* solidaridad profesional = professional solidarity.* * *1 (unión, fraternidad) solidarity2 (adhesión, apoyo) solidarityen or por solidaridad con los estudiantes expulsados in solidarity with o in sympathy with o in support of the students who had been expelledrecibió muchas muestras de solidaridad she received many tokens of solidarity o support3 ( Der) joint and several liability* * *
solidaridad sustantivo femenino
solidarity;
en or por solidaridad con algn in solidarity with o in sympathy with sb
solidaridad sustantivo femenino solidarity
' solidaridad' also found in these entries:
Spanish:
ante
English:
solidarity
- sisterhood
- sympathy
* * *solidaridad nfsolidarity;lo hago por solidaridad con los despedidos I am doing it out of solidarity with the people who have been sacked;mostrar solidaridad con alguien to show solidarity with sb;fueron a la huelga en solidaridad con otros compañeros del sector they came out on strike in sympathy with other workers in the industry* * *f solidarity* * *solidaridad nf: solidarity* * *solidaridad n solidarity -
2 Sympathiestreik
m sympathy ( oder sympathetic) strike* * *Sym|pa|thie|streikmsympathy strikein Sympathíéstreik (mit jdm) treten — to come out in sympathy (with sb)
* * *Sym·pa·thie·streikm JUR sympathy strike* * ** * *m.sympathetic strike n. -
3 солидарност
solidarityкласова солидарност class solidarityстачка от солидарност a solidarity/sympathetic strikeот солидарност към in sympathy with* * *солида̀рност,ж., само ед. solidarity; фр. esprit de corps.* * *solidarity* * *1. solidarity 2. класова СОЛИДАРНОСТ class solidarity 3. от СОЛИДАРНОСТ към in sympathy with 4. стачка от СОЛИДАРНОСТ a solidarity/sympathetic strike -
4 declarar
v.1 to declare.declarar la verdad to tell the truthdeclarar culpable/inocente a alguien to find somebody guilty/not guilty¿algo que declarar? anything to declare? (en aduana)Ella declaró sus razones She declared her reasons.2 to testify, to give evidence (law).lo llamaron a declarar he was called to give evidence3 to bear witness, to testify, to give evidence, to depose.Ricardo declara en contra de ella Richard bears witness against her.4 to pronounce, to declare, to adjudge.Los declaro marido y mujer I pronounce you husband and wife.5 to declare oneself to.Declaró ser el único líder He declared himself to be the only leader.* * *1 (gen) to declare; (manifestar) to state■ el inspector nos preguntó si teníamos algo que declarar the inspector asked us whether we had anything to declare■ el presidente declaró que no se devaluaría la corona the President stated that the crown would not be devalued2 DERECHO to find3 (en bridge) to bid, declare1 to declare2 DERECHO to testify1 (amor) to declare one's love (a, for)2 (fuego, guerra, etc) to break out, start\declarar la guerra a un país to declare war on a countrydeclararse a favor de to declare oneself in favour (US in favor) ofdeclararse en contra to declare oneself againstdeclararse en huelga to go on strikedeclararse en quiebra to go into bankruptcy, declare oneself bankrupt* * *verb1) to declare, state2) testify•* * *1. VT1) (=proclamar) [+ guerra, independencia] to declare2) (=considerar) to declareel tribunal médico lo declaró no apto para el servicio militar — the medical board declared him unfit for military service
•
declarar culpable a algn — to find sb guilty•
declarar inocente a algn — to find sb innocent3) (=manifestar) [en público, ante el juez] to state; [como anuncio, noticia] to announceel ministro declaró no saber nada del asunto — the minister stated that he knew nothing of the matter
4) (Com) [en la aduana, a Hacienda] to declare¿(tiene) algo que declarar? — (do you have) anything to declare?
5) (Naipes) to bid2. VI1) (Jur) (=testificar) to give evidence, testify2) (=declarar impuestos) to submit one's tax return3) (Naipes) to bid3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( manifestar) <apoyo/oposición/intención> to declare, statedeclaró que no renunciaría — he announced o stated that he would not resign
b) ( proclamar) to declaredeclarar la guerra/el cese de las hostilidades — to declare war/a ceasefire
el presidente declaró abierta la sesión — the chairman pronounced o declared the session open
el jurado lo declaró culpable/inocente — the jury found him guilty/not guilty
2)a) ( en la aduana) to declare¿algo que declarar? — anything to declare?
b) (Fisco) <bienes/ingresos> to declare2.declarar vi to give evidence, testify3.declararse v pron1)a) ( manifestarse) to declare oneselfdeclararse culpable/inocente — to plead guilty/not guilty
declararse en quiebra or bancarrota — to declare oneself bankrupt
b) ( confesar amor) (+ me/te/le etc)se le declaró — he declared himself o his love to her
2) incendio/epidemia to break out* * *= declare, state, pronounce, adjudge, affirm.Ex. 24.17 declares Enter a body created or controlled by a government under its own name unless it belongs to one or more of the types listed in 24.18.Ex. Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex. 'Look,' she pronounced impatiently, 'I have lots of work to do'.Ex. National library associations should look for sponsors who will publish manuscripts they have adjudged to have met international standards.Ex. This move has probably affirmed the future of DC.----* declarar a favor de = testify (to/of).* declarar culpable = convict.* declarar ilegal = outlaw.* declarar la guerra = break out into + declared war, go to + war, take up + arms.* declarar la guerra a = declare + war on.* declarar la guerra a muerte a = declare + open season on, declare + open season on.* declarar muerto = declare + dead, pronounce + dead.* declararse culpable = plead + guilty.* declararse en guerra = go to + war.* declararse en huelga = strike, stage + strike, strike + break out.* declararse en quiebra = go into + liquidation.* declararse inocente = protest + Posesivo + innocence, plead + not guilty.* declarar vencedor = adjudge + winner.* digno de declarar = reportable.* * *1.verbo transitivo1)a) ( manifestar) <apoyo/oposición/intención> to declare, statedeclaró que no renunciaría — he announced o stated that he would not resign
b) ( proclamar) to declaredeclarar la guerra/el cese de las hostilidades — to declare war/a ceasefire
el presidente declaró abierta la sesión — the chairman pronounced o declared the session open
el jurado lo declaró culpable/inocente — the jury found him guilty/not guilty
2)a) ( en la aduana) to declare¿algo que declarar? — anything to declare?
b) (Fisco) <bienes/ingresos> to declare2.declarar vi to give evidence, testify3.declararse v pron1)a) ( manifestarse) to declare oneselfdeclararse culpable/inocente — to plead guilty/not guilty
declararse en quiebra or bancarrota — to declare oneself bankrupt
b) ( confesar amor) (+ me/te/le etc)se le declaró — he declared himself o his love to her
2) incendio/epidemia to break out* * *= declare, state, pronounce, adjudge, affirm.Ex: 24.17 declares Enter a body created or controlled by a government under its own name unless it belongs to one or more of the types listed in 24.18.
Ex: Short abstracts are generally preferred, but there are instances where the most effective approach is to cite the original unamended, and to state that this is what has been done.Ex: 'Look,' she pronounced impatiently, 'I have lots of work to do'.Ex: National library associations should look for sponsors who will publish manuscripts they have adjudged to have met international standards.Ex: This move has probably affirmed the future of DC.* declarar a favor de = testify (to/of).* declarar culpable = convict.* declarar ilegal = outlaw.* declarar la guerra = break out into + declared war, go to + war, take up + arms.* declarar la guerra a = declare + war on.* declarar la guerra a muerte a = declare + open season on, declare + open season on.* declarar muerto = declare + dead, pronounce + dead.* declararse culpable = plead + guilty.* declararse en guerra = go to + war.* declararse en huelga = strike, stage + strike, strike + break out.* declararse en quiebra = go into + liquidation.* declararse inocente = protest + Posesivo + innocence, plead + not guilty.* declarar vencedor = adjudge + winner.* digno de declarar = reportable.* * *declarar [A1 ]vtA1 (manifestar) ‹apoyo/oposición› to declare, state; ‹noticia/decisión› to announce, statedeclaró abiertamente su simpatía por el régimen he openly declared his sympathy with the régimedeclaró que no convocaría elecciones anticipadas he announced that he would not call early elections2 (proclamar) to declaredeclarar la guerra/el cese de las hostilidades to declare war/a ceasefiredeclararon la comarca zona catastrófica the region was declared a disaster areael presidente declaró abierta la sesión the chairman pronounced o declared the session openlo declararon apto para el servicio militar he was declared o passed fit for military serviceyo os declaro marido y mujer I pronounce you man and wifeel jurado lo declaró culpable the jury found him guiltyB1 (en la aduana) to declare¿algo que declarar? anything to declare?2 ( Fisco) ‹bienes/ingresos› to declare■ declararvito give evidence, testifyfue llamado a declarar como testigo he was called to give evidence o to testify o as a witnessA1 (manifestarse) to declare oneselfse declaró partidaria del divorcio she declared herself (to be) in favor of divorce, she declared o stated that she was in favor of divorcese declaró culpable he pleaded guiltydeclararse en quiebra or bancarrota to declare oneself bankruptdeclararse en huelga to go on strike2 (confesar amor) (+ me/te/le etc):se le declaró he declared his love to her, he told her he loved herB «incendio/epidemia» to break outse declaró una emergencia a bordo del barco an emergency arose on board the ship* * *
declarar ( conjugate declarar) verbo transitivo
1
2
verbo intransitivo
to give evidence, testify;
declararse verbo pronominal
1
declararse culpable/inocente to plead guilty/not guilty;
declararse en huelga to go on strikeb) ( confesar amor):◊ se le declaró he declared himself o his love to her
2 [incendio/epidemia] to break out
declarar
I verbo transitivo
1 to declare
2 (decir, anunciar) to state
3 Jur (un juez) to find: les declararon culpables/ inocentes, they were found guilty/not guilty
4 (un bien a Hacienda) to declare
US to report
II vi Jur (ante un juez) to testify
' declarar' also found in these entries:
Spanish:
opinar
- profesar
English:
affirm
- announce
- annul
- assert
- certify
- condemn
- convict
- declare
- find
- pronounce
- protest
- state
- testify
- war
- write off
- evidence
- null
- outlaw
- proclaim
- write
* * *♦ vt1. [manifestar] [ante la autoridad] to declare;declarar la verdad to tell the truth;declarar el patrimonio to declare one's property;declarar culpable/inocente a alguien to find sb guilty/not guilty;¿algo que declarar? [en aduana] anything to declare?;¿tú declaras (a Hacienda) todo lo que ganas? do you declare all your earnings (to the Tax Inspector)?2. [afirmar] to state, to say;declaró a la prensa sus próximos proyectos he informed the press of his future plans/projects;el monarca declaró su apoyo al nuevo gobierno the monarch expressed his support for the new government;el secretario declaró abierta la sesión the secretary declared the session open;la región fue declarada zona catastrófica the region was declared a disaster area;ha sido declarado candidato a la presidencia his candidacy for the presidency has been announced♦ viDer to testify, to give evidence;declarar ante un tribunal to testify before a tribunal;lo llamaron a declarar he was called to give evidence* * *I v/t1 state2 bienes declare3:declarar culpable a alguien find s.o. guiltyII v/i JUR give evidence* * *declarar vt: to declare, to statedeclarar viatestiguar: to testify* * *declarar vb1. (en general) to declare2. (decir en público) to state / to announce -
5 солидарность
ж.из солида́рности (с тв.) — in sympathy (with)
забасто́вка солида́рности — sympathy / solidarity strike
-
6 sich
abkühlen, sich
(Konjunktur) to cool off.
abmelden, sich
to notify one’s departure.
absprechen, sich
to come to an arrangement, to agree;
• sich mit seinen Mitarbeitern absprechen to consult with one’s fellow workers;
• Schadenersatz absprechen to disallow damages.
abwechseln, sich
to take turns, to alternate;
• jährlich abwechseln (Vorsitz) to rotate every year;
• in Schichten abwechseln to rotate shifts.
aneignen, sich
to acquire, to appropriate, to adopt;
• sich Geld aneignen to embezzle funds, to misappropriate (convert) money;
• sich einen Namen aneignen to adopt a name.
auspendeln, sich
(Zinssätze) to stabilize at a certain level.
auswirken, sich
to bear upon, to take effect;
• sich auf das Betriebsergebnis auswirken to come through into the results;
• sich kostenmäßig auswirken to make a showing on costs;
• sich in einer Preiserhöhung auswirken to result in a price increase;
• sich schnell auswirken (Investitionen) to pick up quickly;
• sich ungünstig auswirken to have an unfavo(u)rable effect;
• sich voll auswirken to be in full swing;
• sich als Vorteil auswirken to turn out to be an advantage.
behaupten, sich
to stand one’s ground, (Kurse) to hold their ground, to keep its head, to keep (remain) steady, to remain firm;
• sich gut behaupten (Wechselkurs) to hold fairly steady;
• weiterhin hohe Kurse behaupten to continue to rule high;
• seine Rechte behaupten to safeguard one’s rights;
• sich am Schluss behaupten oder leicht abschwächen (Börse) to close steady to slightly lower;
• sich in seiner Stellung behaupten to hold one’s position;
• seine Stellung im technologischen Wettbewerb behaupten to keep up in the technology race.
behauptend, sich
(Preis) steady.
behelfen, sich
to make shift, to manage, to resort to expedients;
• sich ohne Sekretärin behelfen to do without the services of a secretary.
belaufen, sich
to come (mount up, run) to, to reach, to rise, to run into, to make;
• sich auf 10.000 Euro belaufen to foot up (figure out) to euro 10,000 debts;
• sich auf das Doppelte des Voranschlags belaufen to come to double the estimate;
• insgesamt belaufen to aggregate, to total;
• sich ungefähr belaufen to come near to.
bereichern, sich
to line one’s pockets, to make one’s pile;
• sich an Kinderarbeit bereichern to exploit child labo(u)r;
• sich öffentlich bereichern to enrich o. s. from public office.
beruhigen, sich
(Börse) to settle down, (politische Lage) to become stable, to ease;
• Gläubiger mit einer Ratenzahlung beruhigen to put off a dun with an instal(l)ment.
bewegen, sich
(Preise) to range (vary) from... to...;
• sich abwärts bewegen to be on the downgrade (skids, US);
• sich fast einheitlich um die 20% bewegen to cluster around the 20 per cent mark;
• sich entsprechend der Preisindexziffern bewegen to move in sympathy with the index figures of prices.
bewerben, sich
to apply for, to stand as a candidate for (Br.), to run, to [run as a] candidate, to seek, to go up (Br.), (um Lieferungen) to make a bid for, to tender, (um einen Preis) to compete for;
• sich um ein Amt bewerben to run (stand) for an office (US);
• sich um einen Auftrag bewerben to make a tender;
• sich persönlich bewerben to make a personal application;
• sich um eine Stelle (Stellung) bewerben to apply (run) for a position, to put in for a post (job, fam.), to compete for a job.
bewähren, sich
(Artikel) to stand the strain (test);
• sich nicht bewähren to prove a failure.
drehen, sich
(Börse) to turn;
• sich um ein Thema drehen to run on a subject.
durchschlagen, sich
to shift for a living;
• kostenmäßig durchschlagen to make a showing on cost;
• auf die Ladenverkaufspreise durchschlagen to work through to prices in the shops;
• direkt auf die Preise durchschlagen to feed straight through into the prices.
eignen, sich
to qualify, to be suitable (qualified);
• sich als Kapitalanlage eignen to be suitable for investment.
einbürgern, sich
to become established;
• teilweise einbürgern to denizen;
• wieder einbürgern to repatriate.
einigen, sich
to agree, to come to terms, to settle an issue (Br.);
• sich über die Bedingungen einigen to agree upon the terms;
• sich mit seinen Gläubigern einigen to compound with one’s creditors;
• sich auf die Gründung einer Gesellschaft einigen to agree to form a company;
• sich gütlich einigen to settle a matter amicably, to come to an amicable arrangement;
• sich auf einen bestimmten Preis einigen to agree on a certain price;
• sich vergleichsweise einigen to reach a settlement.
einmischen, sich
to intervene, to interfere, to meddle, to barge in (fam.);
• sich in die Angelegenheiten eines Nachbarlandes einmischen to intervene in the affairs of a neighbo(u)ring country;
• sich unaufgefordert (ungefragt) einmischen to meddle.
einpendeln, sich
(Kurse) to even out, to settle down.
einschiffen, sich
to embark, to get (go) aboard, to join one’s ship, to go on board, to [take] ship.
einwählen, sich
(Computer) to plug into.
emporarbeiten, sich
to work one’s way up, to win one’s way from poverty.
entschließen, sich
to determine, to decide, to make up one’s mind, to resolve;
• sich zu einem Kauf entschließen to decide on buying.
ereignen, sich
to occur, to happen, to take place.
erholen, sich
to recreate, to convalesce, to recuperate, to pick up, (Industrie) to be reviving, (Kurse) to look (pick, prick) up, to recover, to revive, to rally, to rise, to improve, (Markt) to improve, (sich schadlos halten) to make up for one’s losses, to repay (reimburse, recoup) o. s.;
• sich bei jem. erholen to draw (reimburse o. s.) upon s. o.;
• sich von einem geschäftlichen Fehlschlag erholen to recover from a business setback;
• sich beim Giranten erholen to have recourse to the endorser of a note;
• sich von den Nachwirkungen des Krieges erholen to recover from the effects of the war;
• sich bei den Schlusskursen erholen to be improving at the close;
• sich schnell erholen (Kurse) to brisk up;
• sich wieder erholen (Kurse) to be picking up again, to experience a recovery;
• sich finanziell wieder erholen to recover financially (one’s strength), to recuperate;
• sich für eine Zahlung erholen to cover o. s.
etablieren, sich
to establish o. s., to set up shop for o. s., to start a business.
festigen, sich
to consolidate, (Börse, Kurse, Preise) to [become] firm, to steady, to stiffen, to strengthen, to harden, to stabilize;
• Dollarkurs festigen to strengthen the dollar price;
• seine Stellung festigen to strengthen one’s position, to solidify one’s place;
• Währung festigen to stabilize the currency;
• sich erneut im Vergleich mit anderen harten Währungen festigen to strengthen again against other major currencies;
• Wechselkurse festigen to stabilize exchange rates.
freizeichnen, sich
to contract out, to exempt o. s. from a liability.
gesundschrumpfen, sich
to shrink to profitable size;
• sich gesundstoßen to make a packet (fam.).
heraufarbeiten, sich
to work one’s way (o. s.) up (o. s. into a good position).
herauskristallisieren, sich
to crystallize, to take shape;
• sich herausmachen (Firma) to make good progress;
• sein Kapital herausnehmen to withdraw one’s capital;
• Gehälter aus dem Preisindexsystem herausnehmen to disindex salaries from the price index;
• Geld aus jem. herauspressen to squeeze money out of s. o.;
• weitere Steuern aus dem Volk herauspressen to screw more taxes out of the people;
• Gewinne aus einem fallenden und überbesetzten Markt herausprügeln müssen to be forced to slug it out in a slumping and overcrowded market;
• Geld herausrücken to cough up (US sl.), to fork out (sl.);
• Zahlungen herausschieben to postpone payment;
• herausschinden to eke out;
• Geld aus jem. herausschinden to extract money from s. o.;
• zusätzliche Urlaubswoche herausschinden to wangle an extra week’s holiday;
• Geld aus einer Sache herausschlagen to get one’s money’s worth;
• allerlei Vorteile herausschlagen to gain all kinds of advantages;
• Unfähige herausschmeißen to weed out the incompetents;
• heraussetzen (Mieter) to evict, to eject, to turn out.
herausstellen, sich
to turn out, to prove;
• besonders herausstellen (Presse) to feature (US coll.), to highlight (US);
• sich als Fälschung herausstellen to prove to be a forgery;
• groß herausstellen to give a build-up;
• sich als sehr hoch herausstellen (Kosten) to come rather high;
• sich als missglückt herausstellen (Anlage) to turn sour;
• sich als Vorteil herausstellen to turn out to be an advantage.
hinschleppen, sich
to drag on.
konkretisieren, sich
(Forderung) to crystallize.
konstituieren, sich
(parl.) to assemble;
• Ausschuss konstituieren to appoint a committee;
• sich als eingetragene Gesellschaft konstituieren to form themselves into a registered corporation.
kreuzen, sich
to intersect, (Interessen) to clash, to run counter, (Straße) to cross.
kristallisieren, sich
to crystallize.
kräftigen, sich
(Kurs) to improve, to recover, (Markt) to strengthen;
• Dollarkurs kräftigen to strengthen the dollar price.
lebensversichern, sich
to assure one’s life with a company (Br.);
• sich für 20.000 L lebensversichern to insure (assure, Br.) o. s. for L 20,000;
• sich gegenseitig lebensversichern to insure one’s own life for the benefit of the other;
• seine Schlüsselkräfte lebensversichern to take out life policies on one’s key man.
liieren, sich
(Gesellschafter) to unite, to join, to associate, to become a partner.
massieren, sich
(Aufträge) to pile up.
niederlassen, sich
to set up for o. s., to take up one’s abode (domicile, residence), to locate, (Wohnsitz) to settle down;
• sich als Anwalt niederlassen to settle down in the practice of law;
• sich als Arzt niederlassen to put up (hang out) one’s shingle;
• sich als Buchhändler niederlassen to establish o. s. (set up business) as a bookseller;
• sich für dauernd niederlassen to settle down for good;
• sich geschäftlich niederlassen to establish o. s. as a businessman, to set up for o. s., to set up shop, to set o. s. up in business;
• sich im Hauptgeschäftsviertel niederlassen to fix one’s residence in the city;
• sich widerrechtlich niederlassen to abate.
rentieren, sich
to pay [its way (for costs)], to pay well, to bring a return, (Betrieb) to be profitable, (Ware) to leave a margin;
• sich gut rentieren to yield good profits;
• sich nicht rentieren not to be worthwhile;
• sich noch rentieren to break even;
• sich gerade noch rentieren to wash its face (Br. sl.);
• sich in zehn Jahren rentieren to pay its way in ten years.
stabilisieren, sich
to become stable;
• Preise stabilisieren to stabilize (peg) prices.
treffen, sich
to meet, to gather, to assemble;
• Abkommen treffen to come to an agreement (terms);
• Anordnungen treffen to prescribe;
• Auslese treffen to cull;
• Buchung treffen to pass (effect) an entry;
• Freigabeverfügungen für die Wirtschaftshilfe treffen to loosen its grip on the economic-aid purse strings;
• auf Öl treffen to strike oil;
• Steuerzahler heftig treffen to clobber the taxpayers;
• Übereinkommen treffen to compact;
• Übereinkunft treffen to come to an arrangement;
• Verabredung treffen to make (fix) an appointment;
• Verbraucher unmittelbar treffen to fall directly onto the consumer;
• vorläufige Vereinbarung treffen to make a provisional arrangement;
• Vorbereitungen (Vorkehrungen) treffen to make preparations;
• Vorsichtsmaßregeln treffen to take precautionary measures.
unterordnen, sich
to subordinate o. s.
verausgaben, sich
to spend beyond one’s means, to run short of money.
verbürgen, sich
to [a]vouch, to undertake, to warrant, to guarantee, to stand surety, to bail;
• sich für einen Bericht verbürgen to warrant a report;
• sich für jds. Ehrlichkeit und Zuverlässigkeit verbürgen to warrant s. o. an honest and reliable person;
• sich für eine Schuld verbürgen to answer for a debt;
• sich für jds. Zahlungsfähigkeit verbürgen to vouch for s. one's ability to pay.
verkalkulieren, sich
to miscalculate, to overshoot.
vermehren, sich
to multiply;
• sein Vermögen vermehren to enlarge one’s fortune;
• Zahlungsmittelumlauf vermehren to expand the currency.
verschulden, sich
to run into debt, to take on debts, to involve o. s. (get into) debt, to outrun the constable (Br.), to run up a score (Br.);
• sich kurzfristig erheblich verschulden to borrow heavily on a short-term basis;
• sich erneut verschulden to run into debt again;
• sich total verschulden (Staat) to plunge into debt;
• sich ungewöhnlich verschulden to go into debt at a record chip (US).
verschätzen, sich
to be out in one’s calculation[s] (estimate).
verspekulieren, sich
to lose money by bad investment.
verspäten, sich
(Schiff, Zug) to be overdue (behind schedule, US).
versteifen, sich
(Markt) to tighten [up].
verzweigen, sich
to branch out.
zurückhalten, sich
to keep a low profile, (Börse) to stay on the sidelines, (Verbraucher) to hold back, to resist;
• Aktien in Erwartung von Kurssteigerungen zurückhalten to hold stocks for a rise;
• Informationsmaterial zurückhalten to hold back information;
• Mittel zurückhalten to bottle up funds;
• sich mit der Verwirklichung geplanter Kapazitätsausweitungen zurückhalten to hold back on bringing in planned new capacity;
• restliche Ware zurückhalten to hold over the rest of the goods;
• Waren unberechtigt zurückhalten to wrongfully detain goods.
zurückmelden, sich
to report one’s return;
• sich vom Urlaub zurückmelden to report back from leave (one’s return).
zusammenschließen, sich
to amalgamate, to merge, to combine, to consolidate (US), (pol.) to unite, to fuse;
• Arbeiter in einer Gewerkschaft zusammenschließen to unite workers in a trade union;
• Firmen (Gesellschaften) zusammenschließen to consolidate business companies;
• sich zu einem Kartell zusammenschließen to join a cartel;
• sich in einem großen Unternehmen zusammenschließen to merge into one large organization;
• sich zu einem Verein zusammenschließen to club.
ändern, sich
to vary;
• Eintragung ändern to rectify (alter) an entry;
• nachträglich ändern (Wechsel) to alter materially;
• zweckentsprechend ändern to adapt.
überschneiden, sich
to overlap, to intersect, (Ereignisse) to clash;
• sich mit einem anderen Termin überschneiden to clash with another date. -
7 מחי
מחי, מָחָה,(מָחַח) (b. h.; v. מָהָה) to rub, wipe out; to wear out, destroy. (In Talm. mostly מָחַק. Erub.l3a; Sot.II, 4 (17b) (ref. to ימחה, Num. 5:23) כתב שיכול לִמְחוֹת (Mish. להִמָּחֵק) a writing which one can wash off. Gen. R. s. 23 (play on מחויאל, Gen. 4:18) מוֹחָן אניוכ׳ I shall wipe them out of the world; a. e.V. מָחוּי. Pi. מִיחָה (to strike out, annul, 1) to protest against. B. Bath.38b מי׳ בפני שנים if he entered a protest against the illegitimate occupation of his property in the presence of two (v. מְחָאָה). Ib. וכי למָחוֹתוכ׳ must he protest in the occupants presence?Keth.11a מִיחֲתָה she protested against her conversion in childhood. Pes.88a יכולה למחות she has the privilege of protesting (declaring her preference); a. fr. 2) (with ב or ביד of the person) to forewarn, interfere, try to prevent. Sabb.55b bot. מפני שהיה לו … בחפני ולא מי׳ (not לחפני, v. Rabb. D. S. a. l. note) it was for Ph. to forewarn Hofni, and he did not. Ib.a שאם מִיחוּ בהם לא יקבלו מהם (Ms. M. מחו … קבלו) that if they warned them, they would not have heeded them. Pes.IV, 8, a. e. לא מיחו בידם they did not prohibit their doing so; a. fr.Cant. R. to IV, 12 עמדו הבנית (ו)מִיחוּ על עצמןוכ׳ the daughters (in their fathers absence) entered a protest concerning themselves and gave themselves away to husbands (Pesik. Bshall., p. 82a>, a. e. נתעסקו בעצמן). Hif. הִמְחָה 1) to dissolve, dilute. Y.Pes.III, beg.29d ה׳ את החמץ if (by boiling) he made a mush of the leavened matter (made it unrecognizable). Ḥull.120a; Y.Maas. Sh. II, beg. 53b, a. e., v. גָּמָא; a. fr. (interchanging with הִמְהָה).Tosef.Par.IX (VIII), 8 הִמְחָן באור (not באויר) if he thawed the frozen water by artificial heat.(Midr. Till. to Ps. 6:7 וממחה, read וממסה, v. מָסָה. 2) to rub off, cleanse, polish. B. Bath. V, 10 מַמְחֶה משקלותיו cleanses his weights. Lev. R. s. 7 (play on מיחים, Ps. 66:15) כזה שהוא ממחה בקערה like him who wipes a dish (licks the remnants up); Pesik. Eth Korb., p. 61a>; Pesik. R. s. 16; a. e.Pirké dR. El. ch. XVII מַמְחָה בכפיה she produces a sound by rubbing her hands (in sympathy with the mourners). 3) (denom. of מוּמְחֶה) to recognize as an authority; in gen. to authorize; to appoint. Snh.23a לא כל הימנו … שהִמְחוּהוּ רבים עליהם he cannot reject a judge whom the majority has recognized as an authority over them. B. Mets. IX, 12 הִמְחֵהוּ אצלוכ׳ if he gave him an order to the storekeeper. Y.Pes.VIII, 35d top אם במַמְחִין סתם האשה מַמְחָהוכ׳ if by מדעתו is meant giving authority (and not merely knowing and tolerating), it is tacitly understood that a woman makes an appointment as if saying, I will dine with my children; if it means merely knowing, then theMishnah (Pes. VIII, 1) means appointment.Y.Sabb.XIII, beg.14a הממחה צדדיו ed. Krot., v. מָתַח. Nif. נִמְחֶה to be dissolved, washed away; to be wiped out, destroyed. Y.Pes.III, beg.29d a cake boiled שלא נ׳ without being mashed beyond recognition (v. supra). Taan.III, 8, a. e. אם נִמְחֵיתוכ׳, whether the stone … has been washed away, v. אֶבֶן. Tosef. Par. l. c. נִימּוֹחוּ (fr. מָחַח) the water was thawed up. Gen. R. s. 28. אפי׳ אסטרובולין … נ׳. even the millstone was washed away. Ib. וכמה נימוחו מהם and how many of them were destroyed?; a. e. -
8 מחה
מחי, מָחָה,(מָחַח) (b. h.; v. מָהָה) to rub, wipe out; to wear out, destroy. (In Talm. mostly מָחַק. Erub.l3a; Sot.II, 4 (17b) (ref. to ימחה, Num. 5:23) כתב שיכול לִמְחוֹת (Mish. להִמָּחֵק) a writing which one can wash off. Gen. R. s. 23 (play on מחויאל, Gen. 4:18) מוֹחָן אניוכ׳ I shall wipe them out of the world; a. e.V. מָחוּי. Pi. מִיחָה (to strike out, annul, 1) to protest against. B. Bath.38b מי׳ בפני שנים if he entered a protest against the illegitimate occupation of his property in the presence of two (v. מְחָאָה). Ib. וכי למָחוֹתוכ׳ must he protest in the occupants presence?Keth.11a מִיחֲתָה she protested against her conversion in childhood. Pes.88a יכולה למחות she has the privilege of protesting (declaring her preference); a. fr. 2) (with ב or ביד of the person) to forewarn, interfere, try to prevent. Sabb.55b bot. מפני שהיה לו … בחפני ולא מי׳ (not לחפני, v. Rabb. D. S. a. l. note) it was for Ph. to forewarn Hofni, and he did not. Ib.a שאם מִיחוּ בהם לא יקבלו מהם (Ms. M. מחו … קבלו) that if they warned them, they would not have heeded them. Pes.IV, 8, a. e. לא מיחו בידם they did not prohibit their doing so; a. fr.Cant. R. to IV, 12 עמדו הבנית (ו)מִיחוּ על עצמןוכ׳ the daughters (in their fathers absence) entered a protest concerning themselves and gave themselves away to husbands (Pesik. Bshall., p. 82a>, a. e. נתעסקו בעצמן). Hif. הִמְחָה 1) to dissolve, dilute. Y.Pes.III, beg.29d ה׳ את החמץ if (by boiling) he made a mush of the leavened matter (made it unrecognizable). Ḥull.120a; Y.Maas. Sh. II, beg. 53b, a. e., v. גָּמָא; a. fr. (interchanging with הִמְהָה).Tosef.Par.IX (VIII), 8 הִמְחָן באור (not באויר) if he thawed the frozen water by artificial heat.(Midr. Till. to Ps. 6:7 וממחה, read וממסה, v. מָסָה. 2) to rub off, cleanse, polish. B. Bath. V, 10 מַמְחֶה משקלותיו cleanses his weights. Lev. R. s. 7 (play on מיחים, Ps. 66:15) כזה שהוא ממחה בקערה like him who wipes a dish (licks the remnants up); Pesik. Eth Korb., p. 61a>; Pesik. R. s. 16; a. e.Pirké dR. El. ch. XVII מַמְחָה בכפיה she produces a sound by rubbing her hands (in sympathy with the mourners). 3) (denom. of מוּמְחֶה) to recognize as an authority; in gen. to authorize; to appoint. Snh.23a לא כל הימנו … שהִמְחוּהוּ רבים עליהם he cannot reject a judge whom the majority has recognized as an authority over them. B. Mets. IX, 12 הִמְחֵהוּ אצלוכ׳ if he gave him an order to the storekeeper. Y.Pes.VIII, 35d top אם במַמְחִין סתם האשה מַמְחָהוכ׳ if by מדעתו is meant giving authority (and not merely knowing and tolerating), it is tacitly understood that a woman makes an appointment as if saying, I will dine with my children; if it means merely knowing, then theMishnah (Pes. VIII, 1) means appointment.Y.Sabb.XIII, beg.14a הממחה צדדיו ed. Krot., v. מָתַח. Nif. נִמְחֶה to be dissolved, washed away; to be wiped out, destroyed. Y.Pes.III, beg.29d a cake boiled שלא נ׳ without being mashed beyond recognition (v. supra). Taan.III, 8, a. e. אם נִמְחֵיתוכ׳, whether the stone … has been washed away, v. אֶבֶן. Tosef. Par. l. c. נִימּוֹחוּ (fr. מָחַח) the water was thawed up. Gen. R. s. 28. אפי׳ אסטרובולין … נ׳. even the millstone was washed away. Ib. וכמה נימוחו מהם and how many of them were destroyed?; a. e. -
9 מָחָה
מחי, מָחָה,(מָחַח) (b. h.; v. מָהָה) to rub, wipe out; to wear out, destroy. (In Talm. mostly מָחַק. Erub.l3a; Sot.II, 4 (17b) (ref. to ימחה, Num. 5:23) כתב שיכול לִמְחוֹת (Mish. להִמָּחֵק) a writing which one can wash off. Gen. R. s. 23 (play on מחויאל, Gen. 4:18) מוֹחָן אניוכ׳ I shall wipe them out of the world; a. e.V. מָחוּי. Pi. מִיחָה (to strike out, annul, 1) to protest against. B. Bath.38b מי׳ בפני שנים if he entered a protest against the illegitimate occupation of his property in the presence of two (v. מְחָאָה). Ib. וכי למָחוֹתוכ׳ must he protest in the occupants presence?Keth.11a מִיחֲתָה she protested against her conversion in childhood. Pes.88a יכולה למחות she has the privilege of protesting (declaring her preference); a. fr. 2) (with ב or ביד of the person) to forewarn, interfere, try to prevent. Sabb.55b bot. מפני שהיה לו … בחפני ולא מי׳ (not לחפני, v. Rabb. D. S. a. l. note) it was for Ph. to forewarn Hofni, and he did not. Ib.a שאם מִיחוּ בהם לא יקבלו מהם (Ms. M. מחו … קבלו) that if they warned them, they would not have heeded them. Pes.IV, 8, a. e. לא מיחו בידם they did not prohibit their doing so; a. fr.Cant. R. to IV, 12 עמדו הבנית (ו)מִיחוּ על עצמןוכ׳ the daughters (in their fathers absence) entered a protest concerning themselves and gave themselves away to husbands (Pesik. Bshall., p. 82a>, a. e. נתעסקו בעצמן). Hif. הִמְחָה 1) to dissolve, dilute. Y.Pes.III, beg.29d ה׳ את החמץ if (by boiling) he made a mush of the leavened matter (made it unrecognizable). Ḥull.120a; Y.Maas. Sh. II, beg. 53b, a. e., v. גָּמָא; a. fr. (interchanging with הִמְהָה).Tosef.Par.IX (VIII), 8 הִמְחָן באור (not באויר) if he thawed the frozen water by artificial heat.(Midr. Till. to Ps. 6:7 וממחה, read וממסה, v. מָסָה. 2) to rub off, cleanse, polish. B. Bath. V, 10 מַמְחֶה משקלותיו cleanses his weights. Lev. R. s. 7 (play on מיחים, Ps. 66:15) כזה שהוא ממחה בקערה like him who wipes a dish (licks the remnants up); Pesik. Eth Korb., p. 61a>; Pesik. R. s. 16; a. e.Pirké dR. El. ch. XVII מַמְחָה בכפיה she produces a sound by rubbing her hands (in sympathy with the mourners). 3) (denom. of מוּמְחֶה) to recognize as an authority; in gen. to authorize; to appoint. Snh.23a לא כל הימנו … שהִמְחוּהוּ רבים עליהם he cannot reject a judge whom the majority has recognized as an authority over them. B. Mets. IX, 12 הִמְחֵהוּ אצלוכ׳ if he gave him an order to the storekeeper. Y.Pes.VIII, 35d top אם במַמְחִין סתם האשה מַמְחָהוכ׳ if by מדעתו is meant giving authority (and not merely knowing and tolerating), it is tacitly understood that a woman makes an appointment as if saying, I will dine with my children; if it means merely knowing, then theMishnah (Pes. VIII, 1) means appointment.Y.Sabb.XIII, beg.14a הממחה צדדיו ed. Krot., v. מָתַח. Nif. נִמְחֶה to be dissolved, washed away; to be wiped out, destroyed. Y.Pes.III, beg.29d a cake boiled שלא נ׳ without being mashed beyond recognition (v. supra). Taan.III, 8, a. e. אם נִמְחֵיתוכ׳, whether the stone … has been washed away, v. אֶבֶן. Tosef. Par. l. c. נִימּוֹחוּ (fr. מָחַח) the water was thawed up. Gen. R. s. 28. אפי׳ אסטרובולין … נ׳. even the millstone was washed away. Ib. וכמה נימוחו מהם and how many of them were destroyed?; a. e. -
10 amenazar
v.1 to threaten (person).amenazar a alguien con hacer algo to threaten somebody with doing somethingamenazar a alguien con el despido/de muerte to threaten to sack/kill somebodyEl pandillero amenazó al guarda The gang member threatened the guard.La droga amenaza al vecindario Drugs threaten the neighborhood.2 to threaten to, to look like it is going to, to look like it's going to.Esa pared amenaza caerse That wall threatens to fall down.* * *1 (coaccionar) to threaten2 (presagiar) to threaten1 (coaccionar) to threaten2 figurado (presagiar) to threaten\amenazar de muerte a alguien to threaten to kill somebody* * *verb* * *1.VT to threaten2.VI to threaten, impend* * *1.verbo transitivoa) persona to threatenb) ( dar indicios de)2.amenazar via) personaamenazar con + inf — to threaten to + inf
b) ( dar indicios de)3.amenazar con + inf — to threaten to + inf
amenazar v impers (Meteo)* * *= pose + threat, threaten, make + threats, menace, rattle + Posesivo + saber, bare + Posesivo + teeth, show + Posesivo + teeth.Nota: En señal de amenaza y/o defensa.Ex. Some would speculate that optical publishing poses a threat to online information retrieval.Ex. Besides, any second edition threatened to require some recataloguing.Ex. He knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.Ex. Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex. President Bush is rattling his saber and has declared open season on Saddam personally.Ex. He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward.Ex. Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.* * *1.verbo transitivoa) persona to threatenb) ( dar indicios de)2.amenazar via) personaamenazar con + inf — to threaten to + inf
b) ( dar indicios de)3.amenazar con + inf — to threaten to + inf
amenazar v impers (Meteo)* * *= pose + threat, threaten, make + threats, menace, rattle + Posesivo + saber, bare + Posesivo + teeth, show + Posesivo + teeth.Nota: En señal de amenaza y/o defensa.Ex: Some would speculate that optical publishing poses a threat to online information retrieval.
Ex: Besides, any second edition threatened to require some recataloguing.Ex: He knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.Ex: Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex: President Bush is rattling his saber and has declared open season on Saddam personally.Ex: He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward.Ex: Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.* * *amenazar [A4 ]vt1 «persona» to threatenlo amenazaron de muerte they threatened to kill him, they issued a death threat against himme amenazaron con una navaja they threatened me with a knifeamenazar a algn CON + INF:nos amenazó con llamar a la policía he threatened to call the police2(dar indicios de): el edificio amenaza derrumbarse the building is in danger of collapsing o of collapseesas nubes amenazan lluvia those clouds look threatening, it looks like rain (judging from those clouds)■ amenazarvi1 «persona»: amenazar CON algo; to threaten sthlos mineros amenazan con una nueva huelga the miners are threatening a further strikeamenazar CON + INF to threaten to + INFamenazó con dimitir she threatened to resign2 (dar indicios de) amenazar CON + INF to threaten to + INFel incendio amenazaba con extenderse the fire threatened to spread■( Meteo):amenaza tormenta there's a storm brewingamenaza lluvia it's threatening to rain, it looks like rain, it looks as if it's going to rain* * *
amenazar ( conjugate amenazar) verbo transitivo
b) ( dar indicios de):
verbo intransitivo amenazar con hacer algo to threaten to do sth
amenazar v impers (Meteo):
amenaza lluvia it's threatening to rain
amenazar verbo transitivo to threaten: los secuestradores le amenazaron de muerte, the kidnappers threatened to kill him
' amenazar' also found in these entries:
Spanish:
acechar
- advertir
- ruina
- intimidar
English:
loom
- menace
- overhang
- threaten
- shake
* * *♦ vt1. [persona] to threaten;amenazar a alguien con hacerle algo to threaten to do sth to sb;amenazar a alguien con hacer algo to threaten sb with doing sth;amenazar a alguien con el despido to threaten to fire o sack sb;amenazar a alguien de muerte to threaten to kill sbesa casa amenaza ruina that house is in danger of collapsing♦ viamenazaron con ejecutar a los rehenes they threatened to execute the hostages2.amenazar con [dar señales de] to threaten to;una huelga que amenaza con crear un caos de transporte a strike which threatens to cause transport chaos;una especie que amenaza con desaparecer an endangered species, a species which is in danger of extinction♦ v impersonalamenaza lluvia/tormenta it looks like it's going to rain/there's going to be a storm* * *I v/t threaten (con, de with);amenazar a alguien de muerte threaten to kill s.o.;amenazar ruina threaten to collapse, be on the verge of collapse;amenaza tempestad there’s a storm brewingII v/i:amenazar con threaten to* * *amenazar {21} v: to threaten* * *amenazar vb1. (a una persona) to threaten2. (una cosa) to look like -
11 solidarietà
f solidarity* * *solidarietà s.f.1 solidarity: una manifestazione di solidarietà, a show of solidarity; esprimere la propria solidarietà a qlcu., to show one's solidarity with s.o.2 (dir.) joint and several obligation, joint and several liability.* * *[solidarje'ta]sostantivo femminile invariabile1) solidarity, sympathyesprimere la propria solidarietà a qcn. — to show one's solidarity with sb
2) dir. solidarity, joint liability* * *solidarietà/solidarje'ta/f.inv.1 solidarity, sympathy; fondo di solidarietà solidarity fund; sciopero di solidarietà sympathy strike; esprimere la propria solidarietà a qcn. to show one's solidarity with sb.2 dir. solidarity, joint liability. -
12 бить
1) (вн.; в вн.; тв.; по дт.; ударять) strike (d), hit (d); (многократно тж.) beat (d), pound (on)бить (вн. или дт.) в лицо́ (тж. о ветках, ветре) — hit / strike (d) in / on the face
бить (кулако́м) в сте́ну — beat / knock / pound on the wall
бить кры́льями — beat one's wings
бить хвосто́м — lash / swish one's tail
бить за́дом (о лошади) — kick
бить молотко́м по гвоздю́ — hammer the nail
бить в ладо́ши — clap one's hands
бить в бараба́н — beat the drum
дождь бил в окно́ — the rain beat against the window
бить кнуто́м (щёлкать) — crack one's whip; (вн.; подстёгивать) whip (d)
бить по мячу́ (сов. проби́ть) — hit the ball; ( ногой) kick the ball
2) (сов. отби́ть) (вн.; выстукивать) beat out (d); hammer out (d)3) (сов. проби́ть) (вн.; обозначать звучными ударами) strike (d); sound (d)часы́ бьют пять — the clock is striking five
4) (сов. разби́ть) (вн.; разбивать) break (d), smash (d)бить посу́ду — break / smash dishes
5) (сов. изби́ть, поби́ть) (вн.; подвергать побоям) beat (d), give (i) a beating; (сильно, жестоко) beat (d) up, bash (d) up; (ремнём, плёткой) whip (d), give (i) a whipping6) (куда-л; в вн.; по дт.; направлять удар, стрелять) strike (at), hit (at); (из огнестрельного оружия тж.) shoot (at); fire (at)бить из духово́го ружья́ — fire an airgun
пу́шка бьёт на два киломе́тра — the gun has a range of two kilometers
бить в цель / то́чку — hit the target, hit home (тж. перен.)
бить ми́мо це́ли — miss the target (тж. перен.)
7) (сов. заби́ть, приби́ть) (вн.; поражать оружием, убивать) kill (d); ( скот) slaughter (d); ( выстрелом) shoot (d); охот. тж. hunt (d)бить ры́бу остро́гой — spear fish (with a gig)
бить гарпуно́м — harpoon (d)
бить на лету́ — shoot on the wing (d)
8) (сов. поби́ть, разби́ть) (вн.; громить, побеждать) beat (d), defeat (d)бить врага́ — hammer away at the enemy
разби́ть врага́ — beat the enemy
9) карт. (сов. поби́ть)бить ка́рту — win / head a trick; play a winning card
бить ка́рту ко́зырем — trump a card
10) (литься - о струе воды, лучах света и т.п.) gush out, spout; well out11) (по дт.; наносить ущерб чему-л) hit (d или at), strike (at)э́тот зако́н бьёт по права́м гра́ждан — that law strikes at the rights of citizens
бить по недоста́ткам — hit / strike at defects
бить по чьему́-л самолю́бию — wound smb's pride / vanity
12) (на вн.; рассчитывать на что-л) play (on / upon), trade (on / upon)бить на жа́лость — (try to) stir pity in smb; trade on smb's sympathy
бить на эффе́кт — do it for effect, trade / speculate on effect
13) (вн.; вызывать дрожь, судороги и т.п.)его́ бьёт лихора́дка — he is shivering with fever
меня́ ча́сто бьёт ка́шель — I often have a shattering cough
14) тех. (о деталях - стучать из-за смещения, провисания и т.п.) beat; wobble; whip; flap••бить в глаза́ — 1) (дт.; о ярком свете) blind (d), dazzle (d) 2) (о чём-л заметном, выделяющемся) strike the eye
бить в нос (о запахе) — strike / assault smb's nostrils
бить в одну то́чку — hammer away at the same point
бить врага́ его́ же ору́жием — fight the enemy with his own weapon; ≈ give smb a dose of his own medicine
бить себя́ в грудь (о показной эмоции) — beat one's breast
-
13 strajk
strajk okupacyjny/głodowy — sit-down/hunger strike
* * *mistrike; strajk generalny l. powszechny general strike; strajk głodowy hunger strike; strajk okupacyjny sit-in l. sit-down (strike); strajk ostrzegawczy token strike; strajk protestacyjny protest strike; strajk solidarnościowy sympathy strike; strajk włoski go-slow; grozić strajkiem threaten with a strike; ogłosić strajk call a strike; przyłączyć się do strajku join in a strike; rozpocząć strajk go on strike.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strajk
-
14 odaziv
m response; (suosjećanje) sympathy; (jeka) echo | kao odaziv na in response to; naići na odaziv find response, meet with response, strike a (responsive) chord; naići na opći odaziv meet with general/popular response, strike a popular chord; to je naišlo na ogroman odaziv thi* * *• prompt• response -
15 razumijevanje
n understanding; (shvaćanje) comprehension; sensitivity (to), sympathy (for), consideration | uzajamno -e mutual understanding, fig give and take; nailaziti na -e meet with sympathy/response, strike a chord; imati -a (pokazati -e) za be supportive of, hav* * *• dissemination• understanding• intelligence• knowledge• comprehension• abstract• apprehension• appreciation• realization• reason -
16 krze|sać
impf (krzeszę) vt 1. to strike [iskry, ogień]- konie krzesały podkowami snopy iskier the horses’ shoes sent up showers of sparks ⇒ skrzesać2. (ciosać) to hew [kamień] 3. książk. (odnajdywać w sobie) to summon (up)- z trudem krzeszę z siebie współczucie do niej it’s hard for me to summon up much sympathy for her ⇒ wykrzesać■ krzesać hołubce Taniec to dance with spiritThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krze|sać
См. также в других словарях:
strike a chord (with someone) — strike/touch/a chord (with someone) phrase to produce an emotion such as sympathy in someone Her tale of woe struck a chord with Edward. Thesaurus: to make someone feel a particular emotion or strong emotionssynonym Main entry: chord … Useful english dictionary
strike a chord (with somebody) — strike/touch a ˈchord (with sb) idiom to say or do sth that makes people feel sympathy or enthusiasm • The speaker had obviously struck a chord with his audience. Main entry: ↑chordidiom … Useful english dictionary
sympathy — noun ADJECTIVE ▪ considerable, deep, genuine, great, heartfelt, real, strong ▪ little, scant (esp. BrE) … Collocations dictionary
sympathy — sym‧pa‧thy [ˈsɪmpəθi] noun 1. come out in sympathy HUMAN RESOURCES if workers come out in sympathy with workers who strike (= refuse to work), they refuse to work as well: • The truck drivers are on strike, and other employees have downed tools ( … Financial and business terms
Strike — may refer to:Refusal to work or perform* Strike action, also known as a Walkout, a work stoppage by a corporation or public institution * General strike, a strike action by a critical mass of the labor force in a city, region or country *Church… … Wikipedia
strike — The act of quitting work by a body of workers for the purpose of coercing their employer to accede to some demand they have made upon him, and which he has refused. Jeffery De Witt Insulator Co. v. N. L. R. B., C.C.A.4, 91 F.2d 134, 138. A… … Black's law dictionary
strike — See exercise price See exercise price NYSE Euronext Glossary * * * ▪ I. strike strike 1 [straɪk] noun [countable] HUMAN RESOURCES a period of time during which a group of workers deliberately stop working because of a disagreement about pay,… … Financial and business terms
strike — strikeless, adj. /struyk/, v., struck or (Obs.) strook; struck or (esp. for 31 34) stricken or (Obs.) strook; striking; n., adj. v.t. 1. to deal a blow or stroke to (a person or thing), as with the fist, a weapon, or a hammer; hit … Universalium
sympathy — noun (U) 1 the feeling of being sorry for someone who is in a bad situation and understanding how they feel: He wants your sympathy so he s pretending to be sick. | have/feel sympathy for sb: I ve a lot of sympathy for her; she brought up the… … Longman dictionary of contemporary English
strike — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 industrial protest ADJECTIVE ▪ long ▪ short ▪ one day, two day, etc. ▪ 24 hour, 48 hour … Collocations dictionary
strike — strike1 W3S3 [straık] v past tense and past participle struck [strʌk] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(hit)¦ 2¦(hit with hand/weapon etc)¦ 3¦(thought/idea)¦ 4 strike somebody as (being) something 5¦(stop work)¦ 6¦(attack)¦ 7¦(harm)¦ 8¦(something bad happens)¦ … Dictionary of contemporary English